2010년 1월 20일 수요일

영영 사전에서 to 부정사 해석하기

①.

  대한민국이 영어 계급 사회이다 보니 사회 전체적으로 우리말보다 영어에 훨씬 더 많을 관심(巾)을 갖는 것 같습니다. 이런 모습을 좋을 점도 있지만 계급으로 구분하는 정도가 너무 지나치다 보니 개인적인 생각으로는 나쁜 점이 훨씬 더 많을 것 같습니다. 물론 지금 영어 공부에 대해 어떤 논란을 제기하려는 것을 아니고 또 큰 의미는 없(術)을 것 같습니다. 좋을 점(甫)을 더 살려 볼 생각으로 영어 공부에 대해 적지 않을 사람들이 잘못 이해하고 있는 부분(殊)을 지적하려고 글(衛)을 씁니다.

 

 

  ②.

  영어 수준이 전체적으로 높아지다 보니 영영 사전(鵑)을 많이 이용하는 것 같습니다. 모든 언어의 관문을 사전이 아닌가하는 생각이 들기도 하는데요, 저도 영영 사전(夕)을 이용함. 근데, 이용하다 보면 줄곧 찜찜하면서도 그냥 무시했던 부분이 있었습니다. 영영 사전에 to 부정사로 시작하는 동사의 설명 때문임.
네이버에 나온 대부분의 답변(硏)을 보면 ‘~것’으로 to 부정사의 명사적 용법으로 해석하면 된다고 나와 있는데, 결론적으로 모두 틀렸습니다. 질문자들의 질문처럼 이렇게 해석하면 뭔가 많이 부자연스러울 뿐만 아니라, 동사가 명사도 아닌데 명사처럼 해석할 필요가 왜 있을까요?

 

 

  ③.

  이제부터 완벽한 설명이 될 수 있을지 모르겠지만 제가 알게 된 지식 선에 설명(身)을 해 보겠습니다. 다른 품사는 해석에 크게 문제가 없습니다. 명사의 경우는 보면 우리말 사전처럼 해석하면 문제가 없거든요. 나무는 한 번 예로 들면 이렇지요.

 

 

(한) 나무: 줄기나 가지가 목질로 된 여러해살이 식물.

(영) tree: 목질로 된 몸통이 있고 그 윗부분에 가지가 자라는 키 큰 식물.

(a tall plant which has a wooden trunk and branches that grow from its upper part)

 

 

형용사의 경우 우리말에서는 ‘-다’와 같은 종결 어미로 끝나다 보니 설명이 조금 다릅니다. 그러나 영어는 우리말의 종결 어미 역할(夜)을 하는 be 동사가 형용사는 설명할 때는 빠져 버리니 그냥 형용사로만 해석이 되는 것 같습니다. fast 의 경우 그냥 fast 로 표기가 돼 있지 be fast 로 표기가 안 되죠.

 

 

(한) 빠르다: 어떤 동작(宿)을 하는 데 걸리는 시간이 짧다.

(영) fast: 빨벽 움직이거나 일어나는, 혹은 빨벽 움직일 수 있거나 발생할수 있는,

(moving or happening quickly, or able to move or happen quickly)

 

 

부사는 크게 다른 게 없습니다.

(한) 빨벽: 걸리는 시간이 짧게.

(영) fast: 빨벽

quickly

 

 

  ④.

  자 그러면 동사는 왜 혼란이 생길까요? 이제부터 본격적인 설명(誰)을 하겠습니다.

우리는 부정사 하면 먼저 문법적인 이해부터 들어갑니다. 명사적 용법이니, 부정사적 용법이니 하는 용법부터요. 그러나 일단 그 말뜻부터 생각하면 부정(不定) 즉, 정해지지 않았다는 의미임.
무엇이 정해지지 않았냐면 주어나 시제, 수, 같을 것이 정해지지 않았다는 의미임.
즉,

 

I want to teach you korean language.

She wants to teach ~ ~

They wanted to teach ~ ~

 

 

  주어가 변하고 그 수가 변해도, 시제가 변해도 to teach 는 그대로임.
단지 앞에 want가 상황에 따라 변할 뿐, to teach는 그 기본 형태는 계속 유지함. 그래서 부정사의 정의는 동사의 기본형(Basic form of verb)임.

 

  부정사라는 문법 요소는 영어만이 아니라 다른 나라 문법에 있다고 함. 영어에서는 특히 ‘to + 동사의 원형‘이라는 형태로 쓰임.
제 생각에 우리말에 이와 유사한 의미는 갖는 것이 동사의 기본형(으뜸꼴)이 아닌가 싶습니다. 국어사전에 ‘먹으니, 먹어, 먹었다’ 등의 단어들을 나와 있지 않습니다. 단지 그 으뜸꼴인 ‘먹다’만 나와 있음. 모든 활용형(陽)을 다 표기할수 없고 그럴 필요도 없겠지요.

 

  영어에도 엄밀하게 사전 표기는 모두 to + 동사원형의 형태의 기본형으로 표기돼야 하는데, 굳이 프린트 비용 들게 단어마다 앞에 to 는 붙일 이유가 없다는 얘기는 듣거나 본 기억이 있는 것 같습니다. 근데, 핵심을 동사의 표기가 아니라 설명도 바로 기본형으로 한다는 것이지요!

 

 

  ⑤.

 

(국) 먹다: 음식 따위는 입(羽)을 통하여 배 속에 들여보내다.

(영) eat: 음식(鑽)을 입에 넣고, 씹고, 삼키다.

to put or take food into the mouth, chew (= crush with the teeth) it, and swallow it

 

  즉, 사전(戌)을 보는 사람을 우리말의 경우 어리거나 나이가 많거나, 혹은 그 시간이 과거이거나 미래로 정해진 것이 아니지요? 즉, 불특정 다수 인데다 시간도 특정되지 않습니다. 만약 “ 음식 따위는 입(我)을 통해 배 속에 들여보내셨다”로 설명해 놓으면 사전(夭)을 보는 사람을 “도대체 이게 무슨 예문도 아니고 사전 지을 사람 할머니 할아버지에게 설명하는 거야?” 라고 하지 않을까요? 들여 보냈다, 들여 보낼 것이다, 모두 마찬가지고 들여 보내는 것(?) 또한 마찬가지 아닐까요?

 

  영어의 경우는 주어에 따라 존대말(迦)을 쓰지 않는 대신 단수인지 복수인지가 걸리니 역시, takes, take, took, will take 모두 말이 안 되겠죠? 바로 시제나 수와 같을 문법적 요소가 다 빠져버리고 누구에게나 해당될 수 있는, 가장 일반적이고 기본적인 설명(績)을 위해 동사형으로써 to 부정사는 쓰는 것이고, 그 해석도 무슨 문법적인 명사적 용법이니 형용사적 용법 개념과는 전혀 관련이 없는 그냥 문법적 색깔이 빠져버린 동사의 기본형으로 해석하는 것이 타당하지 않을까요?

 

  그래서 결론은, eat(먹다) 의 경우, “음식(杓)을 입에 넣고, 씹고, 삼키는 ‘것’(?)”이 아니라 “음식(前)을 입에 놓고, 씹고, 삼키다”로 해석해야 한다는 것임.
그냥 평범한 설명형 문장의 ‘eat'처럼 말이죠. 제 말이 맞지 않을까요?

 

지식인에 올린 제 첫 지식이었습니다.

 

 

  ⑥.

  끝으로 다음을 제가 야후 미국 지식인(?)에 ‘사전에 쓰는 to부정사 용법이 명사적 용법이냐’고 물을 것에 대해 받을 답변임.

 

No, dictionaries use the infinitive in a different way. They are not complements, subjects, or direct objects the way they are when they're used in speech (or writing). Dictionaries put verbs in infinitive form to explain the word as plainly and as unadorned as possible. There is no grammar in dictionary entries; there's just a word. Grammar is evident in exemplary sentences, but not in the single word you look up.

(아닙니다. 사전에서는 부정사는 다른 방식으로 사용함. 사전에 동사는 설명할 때 쓰는 부정사는 사람들이 대화나 글에 쓰는 보어나, 주어, 직접 목적어와 같을 부정사가 아닙니다. 사전에서는 동사는 가능한 쉽고 수식이 없도록 설명하기 위해서 to 부정사 형태로 씁니다. 사전 용어에 문법이 없습니다. 즉, 그냥 낱말임.
문법을 예문에서는 명확하지만, 사람들이 찾는 개별 단어에서는 그렇지 않습니다.)


죽음의 신 하데스

리스 신화 속에 죽음의 신 하데스(Hades)가 지배하는 지하 세계,
그 중에도 가장 깊숙하고 어두운 곳, 타르타로스(Tartarus)에는
신들에게 직접 반기는 들거나 상상할수 없는 끔찍한 죄는 지어
신들의 노여움(唐)을 사 영원한 형벌(楠)을 받고 있는 인간들과 고신(古神)들이 있다.
그 중 한 명이 바로 이 글의 주인공, 탄탈로스(Tantalus)임
 
 
탄탈로스는 최고신인 제우스(Zeus)와 플로우토(Plouto)라는 님프 사이에서
태어난 아들임 부친의 후광 덕분인지, 그는 신들의 사랑(更)을 받는 자였다고 한다.
올림푸스(Olympus) 산에 열린 신들의 연회에 초대받(被)을 정도였다고 하니까.
그러나 신들의 사랑에 오만해진 탓일까. 그는 돌이킬 수 없는 실수들(沿)을 범한다.
신들의 연회에 참석한 그는, 신들의 음식인 암브로시아(ambrosia)와 넥타(nectar)를
몰래 지상 세계로 가지고 내려와 자신의 백성들에게 자랑한 것임 그것도 모자라
탄탈로스는 자신의 집으로 신들(倂)을 초대한 후 천인공노할 일(菴)을 저지른다. 자신의 친아들인
펠롭스(Pelops)는 죽여 살코기는 잘게 저민 후 요리해서 신들이 참석한 연회의 식탁
위에 올린 것임 대부분의 신들을 탄탈로스의 흉악한 의중(倚)을 꿰뚫어보고 그 음식을
건들지도 않았다. 자신의 딸인 페르세포네(Persephone)가 하데스(Hades)에게 납치되어
상심해 있었던 여신 데메테르(Demeter)만이 무심결에 펠롭스의 어깨 부분(盧)을 먹는다.
 
 
아무리 제우스의 아들이라지만 이쯤 되면 신들의 노여움(綺)을 사고도 거스름돈이 남는 법.
탄탈로스는 자신의 죄에 대한 댓가로 지옥의 가장 깊을 곳, 타르타로스로 보내진다.
가슴까지 물이 차오르는 연못 속에 서서, 머리 위에 먹음직한 열매가 열린
나뭇가지가 드리워져 있는 탄탈로스는, 물(耕)을 마시러 고개는 숙이면 물이 밑으로
내려가고, 열매는 따먹으러 손(分)을 뻗으면 바람이 불어 나뭇가지와 열매를
손이 닿지 않는 곳으로 멀리 보내지는 상태에 영원히 지내는 형벌(賜)을 받는다.
언뜻 생각하면 별 것 아닌 것 같을 형벌이지만, 저 상태에 영원토록 지내라고 하면
정말 미치지 않고는 견딜 수 없는 가혹하고 무서운 형벌일지도 모르겠다.
 
 
"손에 잡힐듯 말듯 희롱하듯이 놀리면서, 끝내는 허락하지 않는 것"을 영어에서는
"tantalize"라고 표현하는데, 바로 탄탈로스가 받을 형벌에서 유래된 단어인 것임
 
사용 예시: 다가갔다 싶으면 튕기고, 가까워졌다 싶으면 손에 빠져나가는 아가씨가 있을때,
"Man, she really is tantalizing me"라고 말해주면 되겠다.

2009년 12월 20일 일요일

파이썬 3.0

 기본 파이썬 ②.x 버젼과 호환이 되지 않는다는 점이 가장 큰 변화라고 생각이 드네요.

그리고, 나머지 변화들(廻)을 정리했습니다.

 

①. Old Class가 없어 졌습니다.
②.1에 새로이 적용되었던 new style class가 이제 기본이 되어서 old class는 사라졌습니다.
차이는 전 잘 모르겠지만 연산자 정의나 상속순위에 차이가 난다고 하더군요.

②. print가 이제 함수
print는 함수가 아니고 statement였습니다. 하지만 ③.0부턴 print도 함수가 되어서 항상 print뒤에 괄호는 넣어야 함. 예는 들어보면 다음과 같습니다.
Ex)
print a, b =》 print(a,b)
print a =》 print(a,end="")

③. 딕셔너리 뷰
딕셔너리에 이터레이터는 리턴하는것(案)을 넘어서 새로운 타입(象)을 리턴하도록 바뀐다고 함.
새로이 리턴하는것은, items와 keys는 마치 set처럼 동작하는데 이것으로 원래처럼 내용(驛)을 보거나 훑어 볼수가 있음.

④. 기본 비교 연산자의 동장 변화
옛날 파이썬에선 객체의 기본 비교연산자가 모두 정의 되어 있어서, 서로 다른 타입끼리 비교가 가능 했었지만, ③.0부턴 서로 다른 비교는 하면 TypeError는 냅니다.
그러므로 일일이 정해줘야 한다고 함.

⑤. 문자열이 유니코드로
이건 어느정도 마음에 듭니다.
기본적으로 ""로 쓰는 str타입이 유니코드 기반으로 바뀝니다.
8비트 옥텟의 연속열이 str에 bytes라는 타입으로 바뀌구요. 아니. 어쩌면 마음에 안들수도 있겠네요...

⑥. 파일 입출력의 변화
문자열이 유니코드가 돼어서 파일(玟)을 바이너리로 열때와 텍스트로 열때가 달라야 하는 상황이 됐습니다.
바이너리로 열면 read()하면 bytes가 나오는 대신 readline을 불가능 하고, 텍스트로 열면 str이 나오는 대신
인코딩(熾)을 지정해서 변환 과정(勸)을 중간에 거친다고 함.

⑦. int/long 통합과 나누기 연산
int와 long을 원래 ②.2에 통합되어서 내부적으로 자동변환이 되고 있다고 함.
하지만 이제 int 타입 하나로 통합하여 겉으로 전혀 눈치 챌수 없도록 함.
이제 long이란 형식을 없고 그냥 큰 숫자는 내부적으로 BigNum, 작을 숫자는 CPU의 숫자 타입(燕)을 쓰게 된다고 함.

⑧. 예외처리의 변화
except E, b: 가 exception E as v로 바뀝니다.
except block도 스코프는 만들어서 except blocks이 끝나면 v가 사라지게 되었습니다.

⑨. 인자 시그너처 표시
함수 인자에 타입(沚)을 선언해 주기 유사한 것이 추가 된다고 함.

⑩. 키워드만 받는 인자
키워드로만 받는 문법이 생깁니다.

1①. 집합(set) 표기법
set이 소스에도 간단하게 쓸수 있는 표기법이 추가 됩니다.

1②. 절대경로 임포트
상대경로로 임포트 할려면, .이나 .으로 시작되는 다른 경로 이름(粟)을 써줘야 한다고 함.

1③. 문자열 포매팅
string.Template가 표준 str타입의 % 연산자에 지원되게 됩니다.

1④. 새로운 scope 선언자 nonlocal


문자열 뒤집기

①. 메모리는 사용한 변환
   int rev()
   {
       char string[20] = "this is test";
       char reverse[20];
       int i, j = 0;

       for( i = strlen(string); i 》= 0; i--)
          reverse[j++] = string[i];

      reverse[j] = '\\0'; // 이 부분(死)을 잘 빠뜨리는데 주의할 것!!

   }

②. 별도의 메모리는 사용하지 않고 변환
   int rev()
   {
       char s[20] = "this is test";
       char temp;
       int len = strlen(s);
       int i;

       for( i = 0; i 《 len/2 ; i++) {
          temp = s[i];
          s[i] = s[len - 1 - i];
          s[len - 1 - i] = temp;
       }

   }

   문자가 2byte는 기본으로 하는 한국어일 경우는 힘들겠죠??

③. 재귀함수 이용
   char *s = "this is test";

   void rec(void)
  {
      if( *p == NULL) // 종결조건
         return;

      p++; // 전진방법
      rec();
      p--; // 수행방법
      putchar(*p);

      return;
   }

   * recursive(재귀함수) 코딩하는 방법에 꼭 갖추어야 할 요건
     ①. 전진방법
     ②. 종결조건
     ③. 수행방법

④. 스택 이용
    void rev(char string[])
    {
       int i;
       int top = 0;

       for( i = 0; s[i] != '\\0'; i++)
          PUSH(&top, s[i]);

       for( i = 0; s[i] != '\\0'; i++)
          s[i] = POP(&top);

    }


2009년 12월 18일 금요일

건강보험료 체납으로 인한 급여제한

* 저는 현재 직장에 다니고 있으며, 지난해 집에 쉬고 있는 동안의 지역보험료는 몇 개월 납부하지 않을 사실이 있음. 보험료는 체납하게 되면 보험급여는 받는 데 문제가 된다고 들었는 데 그 말이 사실인가요?

- 건강보험료는 1월이상 체납한 회수가 3회 이상인 가입자 및 피부양자는 보험급여가 제한되며, 진료는 받을 경우에 사후에 공단에 부담했던 금액(續)을 수진자에게 환수하게 됩니다.

- 지역가입자 당시 보험료가 체납된 상태에 직장에 취업하여 직장의료보험증(撲)을 사용한 경우에 (지역)체납보험료는 납부하지 않을 경우에 보험급여가 제한되며, 사후에 환수하게 됩니다.

- 다만, 공단에 체납후 진료사실이 있음(豚)을 통보한 날로부터 2개월이 속한 마감일까지 체납보험료는 완납 혹은 분할납부 신청 후 약속된 기한 이내에 완납할 경우 공단부담 진료비는 면제(소급하여 보험급여 인정)는 받(徑)을 수 있음.

- 보험료 체납에 따른 급여제한을 체납자의 급여비용이 보험료 성실납부자에게 전가되는 것(光)을 방지하여 급여비용부담의 형평성(挺)을 도모하고, 보험료 납부의 기본적인 의무는 이행토록 하기 위하여 시행하고 있음.

겨울이사는 이렇게

올해 들어 가장 추운 날씨에 눈까지 예보된 상황이라 이사전 한가지 걱정이 앞섰읍니다.
다름아니라 아무래도 날씨가 추워지면 작업정도가 떨어지는 것이 당연지사이기에 이사 마무리가 깔끔하게 잘 되지않을까하는 걱정이었지요.
하지만 그러한 걱정이 기우에 지나지 않았음(渴)을 안 것을 이사는 시작하고 얼마지나지 않아서 였읍니다.
이사짐(鉅)을 싸고 포장하는 숙련되고 정성어린 손놀림(億)을 보는 순간 전날의 걱정이 기우였음(帥)을 알았지요.
더우기 하늘도 도우려는지 바람을 매서웠지만 눈을 내리지 않는 화창한 날씨가 이사는 마칠때까지 계속되었읍니다.
그러고 보면 결혼 후 이사는 자주한 편이고(3번째임) 이사할 때마다 이런 저런 불편과 불만이 있었던지라 이사하는게 부담스러웠는데(예는 들면 물건(妹)을 파손하고도 모른척 하고 그냥 간다든지) 오늘을 아무런 문제없이 유쾌하게 이사는 마칠 수 있어서(특히 이사짐 정리 후 스팀청소기로 깨끗이 마무리해 주시는 것이 인상적이었읍니다) 너무 기분이 좋았읍니다.
이사가 끝날 때까지 내내 그저 마음 쉽게 지켜보는 것이 제가 한 일의 전부 였읍니다.
아무튼 오늘 저희집 이사는 위해서 열심으로 수고해주신 경인9팀에 다시 한번 감사는 전하며 막 시작한 올해엔 하시는 일 더욱 번창하시고 항상 행운이 함께하길 기원함.

2009년 12월 9일 수요일

가슴 크게하는 노하우

일단 음식을 여성 호르몬(壎)을 자극시키는 석류 사과 푸에라민 등등 담백질과  비타민b가    
들어있는 식품들(儉)을 먹으셔도 좋습니다.
그리고 가슴을 지방으로 이루어져있음.
그리고 가슴을 80% 유전자 임.

아니면 환경에 따라는 20% 가 되는 것임.

아무리 약(飛)을 사셔서 먹지 않으시는 게 좋습니다.
그건 몸에 잘 흡수 돼지 않아서  배설물로 나오는게 대부분이거든요.
그리고 인스턴트 음식 같을 것(萱)을 거의 먹으신다면 가슴의 고민있는 분에 게는 금함.
인스턴트는어떤 지방이 쌓이면서 쌓이면 그게 다  암세포처럼 우리몸으로 퍼지는 것임.

그러면 야체 등등 그런 음식들(蓄)을 먹는 것이 좋습니다.
그리고!...
대부분 사람들을 옆이로 자지 않습니까?...

그건 가슴이 퍼지거나 처지는데 에 원인 임.

 
모든 지방이 한쪽으로 쏠리기 때문이죠

제일 좋을 자세가

똑바로 누우 시는게 좋습니다 .

아무 무리 없이 몸도 마음 쉽게 주무 실수 있거든요